جایگاه معیارهای اخلاق اسلامی در زمینه پیامدهای منفی نقل به معنا و بازتاب آن در روایات نبوی
محورهای موضوعی : چالشهای اخلاقیروح الله صمدی 1 , علی حسین احتشامی 2 , سید حمید حسینی 3
1 - دانشگاه آزاد اسلامی
2 - دانشگاه آزاد اسلامی
3 - ا
کلید واژه: معیارهای اخلاقی, نقل به معنا, نقل به الفاظ, پیامدهای منفی, آسیب شناسی روایات, آفتهای حدیث,
چکیده مقاله :
نقل به معنا عبارت است از این که راوی معنایی را که معصوم)ع( تحت قالب الفاظی بیان نموده است را با الفاظی دیگر بیان نماید و معنا را برساند. بدون تردید رهیافت پدیده نقل بـه مـعنا بـرای احادیث آفتهایی را به همراه داشته است. چه بسا معنایی را که به الفاظ خاصی قائم بوده، در اثـر نـقل به معنا، جذابیت و نکات ادبیاش از دست رفته و بعضا منجر به تحریف معنوی یا رکاکت لفظی هـم شـده بـاشد. محقق در پژوهش حاضر به دنبال یافتن پیامدهای منفی نقل به معنا از نظر علمای شیعه و اهل سنت که موجبات زیان به اعتبار روایات نبوی گردیده، بوده است. اختلاف احادیث، اضطراب در متن، تغییر و تحریف، زیاده و نقصان در احادیث و تبدیل متشابه به محکم از جمله پیامدهای منفی نقل به معناست. روش این تحقیق توصیفی-تحلیلی با فن کتابخانه ای است.
Quotation of meaning means that the narrator expresses the meaning that the infallible (AS) has expressed in the form of words in other words and conveys the meaning. Undoubtedly, the approach of the phenomenon of quoting meaning to the hadiths has been accompanied by afflictions. The meaning of the word, which is based on certain words, may be lost due to the narration of the meaning, its charm and literary points, and sometimes lead to spiritual distortion or verbal stagnation. Shiite and Sunni scholars have been the ones who have caused damage to the credibility of the Prophetic narrations.Difference of hadiths, anxiety in the text, change and distortion, excess and deficiency in hadiths and similar conversion to firmness are among the negative consequences of narration. -An analysis with library technique.